Фильмы в оригинале

Изучаем языки, делимся ссылками и книгами, даём консультации по переводу
Ответить
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
леди Винтер
Черный Ангел
Сообщения: 11782
Зарегистрирован: 02.11.2004 11:21
Откуда: Южная Пальмира

#1 Сообщение леди Винтер » 04.12.2006 16:10

самый первый просмотренный таки фильм - был Криминально чтиво. это была просто сказка :D
хотя нет, еще раньше в школе была Моя прекрасная леди в постановке (боюсь неправильно помню название театра) Лондонского королевского театра.
еще смотрела Горец, у нас одно время его показывали по телеку в оригинале, Лангольеры (тяжковато пошел), Терминатор, Джен Эйр, Унесенные ветром (их тоже начали еще в школе смотреть), Патриот, Храброе сердце, Бетмен.
ну и плюс всякие научные и образовательные программы
Изображение
Изображение

ЦРУ

#2 Сообщение ЦРУ » 05.12.2006 11:19

В ЖЖ есть даже журнал такой, про ржачные переводы.

А так, когда дома на двд смотрю на английском, то с субтитрами, хотя и так понятно, но чтобы не упустить какую-нибудь важную деталь. Ну, а по тв без них и на чем есть - итальянском, английском или испанском.

Аватара пользователя
tanda
~ подающий надежды ~
Сообщения: 29
Зарегистрирован: 31.07.2017 13:19

Re: Фильмы в оригинале

#3 Сообщение tanda » 31.07.2017 13:29

Да фильмы в оригинале, но с субтитрами позволяют подтянуть знание того или иного языка, я так начинала с английского, а теперь перешла на корейский (очень интересно).

Ответить

Вернуться в «Иностранные языки»